С 2016 года компания Google не добавляла в свой переводчик новые языки. Похоже, разработчики решили наверстать и немного обновили сервис
На мероприятии в Сан-Франциско компания Google показала новую функцию Переводчика, позволяющую транскрибировать длинные лекции в режиме реального времени
В прошлом году разработчики Google Translate начали отходить от традиционного машинного перевода по фразам, запустив самообучаемую систему с искусственным интеллектом Google Neural Machine Translation или GNMT. Для некоторых языков она позволила снизить число ошибок и неточностей на 60%, а в последнем обновлении нейросеть выучила русский, хинди и вьетнамский.
Компания Google сообщила о внедрении новой технологии нейронного машинного перевода (Neural Machine Translation) в программу Google Переводчик. С ней приложение научилось переводить не отдельные слова и создавать из них часто бессмысленный перевод , а все предложение целиком. Теперь нас ждет осмысленный, грамматический правильный и выверенный перевод и это только начало.
К чести корпорации зла добра, она способна не только закрывать такие востребованные сервисы, как Google Reader, но и создавать новые. Сначала появился поиск GIF-картинок, затем Google Keep и вот теперь Android-приложение Google Translate получило возможность переводить без подключения к интернету.