Google Translate навчився точніше перекладати сленг та розмовні вирази за допомогою ШІ
Google оновила застосунок Translate, тепер він точніше перекладає сленг, ідіоми та розмовні вирази завдяки інтеграції штучного інтелекту Gemini. Алгоритм орієнтується не лише на прямі значення слів, а й враховує нюанси мови.
Що відомо
Новий функціонал вже доступний у США та Індії для перекладу між англійською та близько 20 іншими мовами, включно з німецькою, іспанською, китайською й арабською.
Окрім цього, Google представила оновлення функції перекладу мови в реальному часі для Android. Тепер переклад можна чути просто у навушниках. Система намагається зберегти інтонацію, ритм і тембр мовця, щоб слухач краще розумів, хто говорить і як. Функція працює з будь-якими навушниками та підтримує понад 70 мов. На iOS ця опція з’явиться наступного року.
Також компанія розширює мовні навчальні інструменти, які з серпня доступні у Translate. Вони відстежують прогрес вивчення нової мови, зокрема кількість днів підряд із практикою, та дають зворотний зв’язок із порадами щодо вимови. Нещодавно ці інструменти стали доступні ще у 20 країнах, зокрема в Німеччині, Індії та Швеції.
Джерело: Google

