Google lance Gemini 3.5 Live Translate : la traduction simultanée en temps réel sur Android et iOS

Par: Michael Korgs | aujourd'hui, 13:47
Le mode Écoute de Gemini 3.5 Live Translate permet de recevoir la traduction via le haut-parleur du téléphone, sans écouteurs. Le mode Écoute de Gemini 3.5 Live Translate permet de recevoir la traduction via le haut-parleur du téléphone, sans écouteurs.. Source: Source : Google

Depuis le 9 juin 2026, Google propose dans son application Translate une traduction audio en quasi temps réel alimentée par Gemini 3.5. L'outil fonctionne sur Android et iOS sans inscription supplémentaire, et prend en charge plus de 70 langues, soit plus de 2 000 combinaisons possibles. Pour les utilisateurs qui jonglent régulièrement entre langues étrangères — en voyage, en réunion ou dans un cadre professionnel — c'est une mise à jour concrète et immédiatement accessible.

Ce que fait vraiment Gemini 3.5 Live Translate

Contrairement aux systèmes qui attendent la fin d'une phrase pour traduire (le mode dit « tour par tour »), Gemini 3.5 traduit en flux continu, avec seulement quelques secondes de décalage par rapport au locuteur. L'intonation, le rythme et la hauteur de voix sont conservés — pas seulement les mots. La fonctionnalité reste stable dans des environnements bruyants, avec chevauchements de voix ou bruit de fond.

Toutes les sorties audio générées sont marquées avec le filigrane invisible SynthID, qui permet de détecter qu'un contenu a été synthétisé par une IA. Ce point est loin d'être anodin : l'article 50 du règlement européen sur l'IA (AI Act) entrera en vigueur le 2 août 2026 et impose justement l'étiquetage des contenus générés par IA. Google anticipe donc cette obligation réglementaire.

Ce qui est disponible en France — et ce qui reste flou

Dans l'application Google Translate (Android/iOS), la traduction en direct est accessible dès maintenant, mondialement, sans abonnement annoncé. Avec des écouteurs, le mode Live translate restitue la voix traduite en préservant le ton du locuteur. Un mode « Écoute » (Listening mode) arrive sur Android : il permet de recevoir la traduction directement via le haut-parleur du téléphone, tenu près de l'oreille comme lors d'un appel classique — sans écouteurs.

Pour Google Meet, c'est une autre histoire. Un aperçu privé s'ouvre en juin 2026 pour certains utilisateurs professionnels Workspace, avec la promesse de passer de 5 à plus de 70 langues disponibles et de lever la contrainte anglais-uniquement. Mais Google n'a communiqué ni date de disponibilité générale, ni tarification, ni conditions d'accès pour les abonnements Workspace existants. Les entreprises françaises intéressées devront patienter.

Du côté des développeurs, l'API Gemini Live est accessible en prévisualisation publique via Google AI Studio depuis le 9 juin. Le tarif affiché est de 0,023 $ par minute selon Surf AI — mais il s'agit d'un accès API développeur, pas d'un tarif grand public ou entreprise.

Ce qu'on ne sait pas encore

Aucun test indépendant n'a pour l'instant évalué la qualité de traduction sur l'ensemble des 70 langues — les retours publiés proviennent de partenaires Google comme Grab. La qualité pour le français, les accents régionaux ou les langues minoritaires reste à confirmer. Les conditions d'accès pour les abonnés Workspace en France, ainsi que l'éventuelle position de la CNIL sur le traitement des données audio, ne sont pas encore précisées.