Материалы по теме Вооружение

Several dozen Su-34 fighter-bombers, which carry out strikes against Ukraine, are parked in the open, unprotected 200 km from Ukraine in the Voronezh region at the Malshevo airbase, and Ukraine cannot hit them.

Кількадесят винищувачів-бомбардувальників Су-34, що завдають ударів по Україні, стоять просто неба без захисту у 200 км від України у Вороненській області на авіабазі Мальшево, а Україна не може їх уразити.

Mehrere Dutzend Jagdbomber des Typs Su-34, die Angriffe auf die Ukraine fliegen, sind 200 km von der Ukraine entfernt in der Region Woronesch auf dem Luftwaffenstützpunkt Maleschewo ungeschützt geparkt, und die Ukraine kann sie nicht treffen.

Несколько десятков истребителей-бомбардировщиков Су-34, наносящих удары по Украине, стоят под открытым небом без защиты в 200 км от Украины в Вороненской области на авиабазе Мальшево, а Украина не может их поразить.

Sweden has acquired the THeMIS tracked multi-purpose drone from the Estonian company Milrem Robotics.

Швеція придбала гусеничний багатоцільовий безпілотник THeMIS від естонської компанії Milrem Robotics.

Schweden hat die verfolgbare Mehrzweckdrohne THeMIS von dem estnischen Unternehmen Milrem Robotics erworben.

Швеция приобрела гусеничный многоцелевой беспилотник THeMIS от эстонской компании Milrem Robotics.

Информацией поделился консорциум Iveco – OTO Melara. Речь идёт про 28 единиц техники. После выполнения контракта Италия будет иметь на вооружении 150 таких машин. Кстати, кроме Италии, Бразилия также хочет приобрести такие колёсные броневики.

Інформацією поділився консорціум Iveco - OTO Melara. Йдеться про 28 одиниць техніки. Після виконання контракту Італія матиме на озброєнні 150 таких машин. До речі, окрім Італії, Бразилія також хоче придбати такі колісні броньовики.

The information was shared by Iveco - OTO Melara consortium. We are talking about 28 units of vehicles. After the fulfilment of the contract, Italy will have 150 such vehicles in service. By the way, apart from Italy, Brazil also wants to buy such wheeled armoured vehicles.

Diese Information wurde vom Konsortium Iveco - OTO Melara mitgeteilt. Es geht um 28 Fahrzeugeinheiten. Nach Erfüllung des Vertrags wird Italien 150 solcher Fahrzeuge im Einsatz haben. Übrigens will neben Italien auch Brasilien solche gepanzerten Radfahrzeuge kaufen.

Інформацією поділилося видання Financial Times. Якщо вдасться домовитися, то спочатку Ізраїль відправить ЗРК у США, а потім системи передадуть Україні.

Информацией поделилось издание Financial Times. Если получится договорится, то сначала Израиль отравит ЗРК в США, а затем системы передадут Украине.

The information was shared by the Financial Times. If an agreement is reached, Israel will first poison the SAMs in the USA, and then the systems will be handed over to Ukraine.

Diese Information wurde von der Financial Times verbreitet. Kommt es zu einer Einigung, wird Israel die SAMs zunächst in den USA vergiften und die Systeme dann an die Ukraine ausliefern.

Польське агентство оборонних закупівель оголосило про те, що Польща отримала останню партію з 47 танків M1A1 Abrams від США.

Польское агентство оборонных закупок объявило о том, что Польша получила последнюю партию из 47 танков M1A1 Abrams от США.

The Polish Defence Procurement Agency has announced that Poland has received the last batch of 47 M1A1 Abrams tanks from the United States.

Die polnische Beschaffungsbehörde für Verteidigungsgüter hat bekannt gegeben, dass Polen die letzte Charge von 47 M1A1 Abrams-Panzern aus den Vereinigten Staaten erhalten hat.

NATO member states Latvia, Lithuania, Estonia, and Poland have called on the EU to build defence infrastructure along its 1,000km border with Russia and Belarus.

Die NATO-Mitgliedstaaten Lettland, Litauen, Estland und Polen haben die EU aufgefordert, entlang ihrer 1.000 km langen Grenze zu Russland und Weißrussland eine Verteidigungsinfrastruktur aufzubauen.

Країни-члени НАТО Латвія, Литва, Естонія та Польща закликали ЄС побудувати оборонну інфраструктуру вздовж свого кордону з Росією та Білоруссю протяжністю понад 1000 км.

Страны-члены НАТО Латвия, Литва, Эстония и Польша призвали ЕС построить оборонную инфраструктуру вдоль своей границы с россией и Беларусью протяженностью более 1000 км.

In addition to Brimstone 3 aircraft missiles, the German Ministry of Defence will purchase missiles for Stinger man-portable air defence systems for the army.

Neben den Brimstone 3-Flugzeugraketen wird das deutsche Verteidigungsministerium auch Raketen für das tragbare Flugabwehrsystem Stinger für das Heer kaufen.

Кроме авиационных ракет Brimstone 3, министерство обороны Германии закупит для армии ракеты для переносных зенитных комплексов Stinger.

Окрім авіаційних ракет Brimstone 3, міністерство оборони Німеччини закупить для армії ракети для переносних зенітних комплексів Stinger.

The Special Operations Forces of Belarus have adopted Grad multiple rocket launchers.

Die weißrussischen Sondereinsatzkräfte haben Grad-Mehrfachraketenwerfer eingeführt.